No exact translation found for ترتيب منطقي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ترتيب منطقي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Armonizar las comunidades económicas regionales (distribución racional de los miembros) para facilitar una constitución lógica de las brigadas regionales;
    • مواءمة الجماعات الاقتصادية الإقليمية (تبسيط العضوية) لتمكين الترتيب المنطقي للألوية الإقليمية؛
  • La cooperación en materia de inversiones con la ASEAN y el acuerdo con la Subregión del Gran Mekkong también han fomentado las salidas de IED de Tailandia a los Estados miembros.
    كما شجع التعاون الاستثماري لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا وترتيب منطقة الميكونغ الكبرى الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه من تايلند إلى الدول الأعضاء.
  • - Armonización de la estructura de los mecanismos subregionales con miras a una ordenación lógica de las brigadas regionales y la cooperación entre las comunidades económicas regionales; en este sentido, la CEDEAO puede servir de útil modelo para encauzar el apoyo de la comunidad internacional al continente africano;
    - مواءمة هيكل الآليات دون الإقليمية لتمكين الترتيب المنطقي للألوية الإقليمية والتعاون بين الجماعات الاقتصادية الإقليمية؛ حتى يتأتى للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أن توفر نموذجا مفيدا يوجه من خلاله الدعم من المجتمع الدولي إلى القارة الأفريقية؛
  • La policía civil de la ONUCI también coopera en la aplicación de medidas de seguridad en la zona de confianza.
    وتساهم الشرطة المدنية التابعة لعملية الأمم المتحدة أيضا في الترتيبـات الأمنيـة في منطقة الثقــة.
  • La Federación de Rusia ha apoyado la resolución sobre el Oriente Medio aprobada en 1995 en la Conferencia de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y ratificada en 2000, así como las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.
    وترى الجمهورية العربية السورية أن التدابير والترتيبات لإقامة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط التي دعت إليها قرارات الأمم المتحدة تتطلب ما يلي:
  • El Sr. AKIL (Pakistán) propone colocar los párrafos 6 y 7 entre los párrafos 3 y 4 para que el orden sea más lógico.
    السيد عقيل (باكستان): اقترح تغيير مكان الفقرتين 6 و7 ووضعهما بين الفقرتين 3 و4 من المنطوق، مما يجعل الترتيب أكثر منطقية.
  • Asimismo, Siria insta a presionar a Israel para que atienda los deseos de la comunidad internacional, cumpla las resoluciones de las Naciones Unidas y ponga fin tanto a sus ambiciones colonialistas —expresión de las cuales es la ocupación de territorios pertenecientes a tres Estados, a saber Siria, Palestina y el Líbano—, como al desarrollo de su arsenal nuclear.
    إن حكومة الجمهورية العربية السورية ترى أن التدابير والترتيبات لإقامة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط التي دعت إليها قرارات الأمم المتحدة تتطلب ما يلي:
  • Muchos países de la región no tienen disposiciones institucionales que favorezcan la promoción de las cuestiones relacionadas con el artículo 6.
    تفتقر العديد من بلدان المنطقة إلى ترتيبات مؤسسية تفضي إلى تعزيز القضايا المشمولة بالمادة 6.
  • El grupo pasó revista a las redes de vigilancia existentes en la región y a los acuerdos para el intercambio de datos y preparó un programa de acción para el futuro.
    واستعرض الفريق شبكات الرصد القائمة داخل المنطقة، ودرس ترتيبات تبادل البيانات واستنبط برنامج عمل للمستقبل.
  • Pero no reconozco que no estoy siendo razonable... ...simplemente estoy tratando de ser racional acerca de nuestra vivienda.
    لكنني لا أفهم إن كنتُ غير منطقية لمجرد محاولتي أن أكون منطقية بشأن ترتيب عيشنا